Voici les textes des chansons de Rosa BALISTRERI recueillis par Nicole.
Vous les avez entendus sur Radio Machiavelli les lundi 4, Mardi 5 et samedi 9 mai 2021
Rosa Balistreri
Cu ti lu dissi
Cu ti lu dissi ca t'haju a lassari
megliu la morti e no chistu duluri
ahj ahj ahj ahj moru moru moru moru
ciatu di lu me cori l'amuri miu si tu
ahj ahj ahj ahj moru moru moru moru
ciatu di lu me cori l'amuri miu si tu
Cu ti lu dissi a tia nicuzza
lu cori mi scricchia a picca a picca a picca a picca
ahj ahj ahj ahj moru moru moru moru
ciatu di lu me cori l'amuri miu si tu
ahj ahj ahj ahj moru moru moru moru
ciatu di lu me cori l'amuri miu si tu
Lu primu amuri lu fici cu tia
e tu schifusa ti stai scurdannu a mia
paci facemo oh nicaredda mia
ciatu di l'arma mia (l'amuri miu si tu)
paci facemo oh nicaredda mia
ciatu di l'arma mia (l'amuri miu si tu)
la la la la la la
https://rosabalistreri.wordpress.com/cu-ti-lu-dissi/
Chi te l'ha detto
Chi te l'ha detto che ti devo lasciare,
meglio la morte e no questo dolore.
Ahi, ahi, ahi, muoio, muoio, muoio, muoio,
fiato del mio cuore, l'amore mio sei tu.
Ahi, ahi, ahi, muoio, muoio, muoio, muoio,
fiato del mio cuore, l'amore mio sei tu.
Chi te l'ha detto a te, piccolina,
il cuore mio si lacera a poco a poco a poco.
Ahi, ahi, ahi, muoio, muoio, muoio, muoio,
fiato del mio cuore, l'amore mio sei tu.
Ahi, ahi, ahi, muoio, muoio, muoio, muoio,
fiato del mio cuore, l'amore mio sei tu.
Il primo amore l'ho fatto con te,
e tu ingrata ti sei scordata di me.
Pace facciamo, oh piccolina mia,
fiato dell'anima mia, l'amore mio sei tu.
Pace facciamo, oh piccolina mia,
fiato dell'anima mia, l'amore mio sei tu.
La la la la la la
Qui te l'a dit
Qui te l'a dit que je dois te laisser,
mieux la mort et pas cette douleur.
Aïe, aïe, aïe, je meurs, je meurs, je meurs,
mon amour c'est toi, souffle de mon cœur.
Aïe, aïe, aïe, je meurs, je meurs, je meurs,
mon amour c'est toi, souffle de mon cœur.
Qui te l'a dit à toi, petite,
mon cœur se déchire peu à peu à peu.
Aïe, aïe, aïe, je meurs, je meurs, je meurs,
mon amour c'est toi, souffle de mon cœur.
Aïe, aïe, aïe, je meurs, je meurs, je meurs,
mon amour c'est toi, souffle de mon cœur.
Le premier amour, je l'ai fait avec toi ;
et toi ingrate, tu as oublié de moi.
Faisons la paix, oh ma petite,
souffle de mon âme, mon amour c'est toi.
Faisons la paix, oh ma petite,
souffle de mon âme, mon amour c'est toi.
La la la la la la
BUTANA DI TO MA
Buttana di to mà ‘ngalera sugnu
Senza fari un millesimu di dannu
Tutti l’amici mia cuntenti foru
Quannu carzarateddu mi purtaru
Tutti lì amici mia ‘nfami e carogna
Chiddu ca si manciau la castagna
Quannu arristaru a mia era ‘nuccenti
Era lu jornu di tutti li santi
Nun sugnu mortu no! Su vivu ancora
Ogliu ci nn’è e la lampa ancora adduma
Si voli Diu e nesciu di sta tana
Risposta cci haju a dali a li ‘nfamuna
Hannu a finiri sti vintinov’anni
Unnici misi e vinti novi jorna.
https://rosabalistreri.wordpress.com/buttana-di-to-ma/
Puttana di tua madre
Puttana di tua madre in galera sono
Senza fare un minimo di danno
Tutti gli amici miei contenti erano
Quando in galera mi portavano
Tutti gli amici miei infami e carogne
Quello che si è mangiata la castagna
Quando mi hanno arrestato ero innocente
Era il giorno di tutti i Santi
Non sono morto no!! Sono vivo ancora
L’olio c’è, e la lampada ancora accende!
Se Dio vuole ed esco da questo buco
Risposta devo dare agli infami
Dovranno passare questi ventinove anni
Undici mesi e ventinove giorni
Putain de ta mère
Putain de ta mère, je suis aux galères
Sans faire le moindre dommage
Tous mes amis étaient heureux
Quand ils m'ont emmené au bagne
Tous mes amis - infâmes et crapules
Celui qui m'a balancé à la police
Quand j'ai été arrêté j'étais innocent
C'était le jour de la Toussaint
Je ne suis pas mort, non ! Je suis toujours vivant
Le pétrole est là, et la lampe éclaire encore
Si Dieu le veut et je sors de ce trou
Je dois donner la réponse aux infâmes
Ces vingt-neuf ans doivent passer,
Onze mois et vingt-neuf jours
Onze mois et vingt-neuf jours.
TERRA CHE NON SENTI
Malidittu ddu mumentu
ca graprivu l’occhi nterra
nta stu nfernu.
Sti vint’anni di turmentu
cu lu cori sempri nguerra
notti e jornu.
Terra ca nun senti
ca nun voi capiri
ca nun dici nenti
vidennumi muriri!
Terra ca nun teni
cu voli partiri
e nenti cci duni
pi falli turnari.
E chianci chia…
Ninna oh!
Malidittu… tutti st’anni
cu lu cori sempri nguerra
notti e jornu.
Malidittu cu t’inganna
prumittennuti la luci
e a fratillanza.
[Malidittu… sta cunnanna
ca ci nchiova supra a cruci
d’a spiranza.]
https://rosabalistreri.wordpress.com/terra-ca-nun-senti/
TERRA CHE NON SENTI
Maledetto quel momento
in cui ho aperto gli occhi in terra
in questo inferno.
Questi vent’anni di tormento
con il cuore sempre in guerra
notte e giorno.
Terra che non senti
che non vuoi capire
che non dici niente
vedendomi morire.
Terra che non trattieni
chi vuole partire
e niente gli dai
per farli tornare.
E piangi…
Ninna oh!
Maledetto… tutti questi anni
con il cuore sempre in guerra
notte e giorno.
Maledetto chi t’inganna
promettendoti la luce
e la fratellanza.
[Maledetto… questa condanna
che ti inchioda sulla croce
della speranza]
Toi, terre qui n'entends pas
Maudit soit ce moment
quand j'ai ouvert les yeux au monde
dans cet enfer.
Ces vingt années de tourment
avec le cœur toujours en guerre,
jour et nuit.
Refrain :
Toi, terre qui n'entends pas,
que tu ne veux pas comprendre,
que tu ne dis rien
en me voyant mourir !
Toi, terre que ne retiens pas
celui qui veut partir
et tu ne lui donnes rien
pour le faire revenir.
Et tu pleures …
Dors, oh !
Maudites ... toutes ces années,
avec le cœur toujours en guerre
jour et nuit.
Maudit soit celui qui te trompe
en te promettant la lumière
et la fraternité.
E la pampina di l’aliva
E la pampina di l’aliva
Di l’alivu la pampina
Veni lu ventu, la cutulía,
La cimiddía, cascari la fà.
Veni lu ventu, la cutulía,
La cimiddía, cascari la fà.
LA FOGLIA D'ULIVO
E la foglia dell’ulivo
dell’ulivo la foglia.
Viene il vento,
la muove con forza
la rompe e cascare la fa
CHIOVI, CHIOVI, CHIOVI
Chiovi, chiovi, chiovi
La gatta fa li provi
Lu surci si marita
Cu la coppula di sita
Nesci la cugnata
Cu la vesti arracamata
Nesci Lu Signuri è fa spuntari u suli
Nesci, nesci suli pi lu Santu Sarvaturi, étta un pugnu di nuciddi
Arricria li picciriddi
étta un pugnu di dinari, arricria li cristiani
étta un pugnu di fumeri,arricria li cavalieri
Signuruzzu, chiuviti, chiuviti
Ca la terra é morta di siti
E si acqua ‘un nni mannati
Semu persi e cunsumati
L’acqua di ‘ncelu sazia la terra funti china di pietati
Il nostri lacrimi posanu ‘nterra e Diu ‘nni fa la carita
Mani, manuzzi ca veni papà
Porta cosi e si “nni va
Porta mennuli e nuciddi pi saziari li picciriddi
Porta mennuli e fasoli pi li matri e li figlioli
Dumani é duminica, tagliamu a testa a Minica
Minica nun c’é, la tagliamo a Lu Re
Lu Re é malatu, la tagliamo a lu Surdatu
Lu Surdatu é a la guerra
N’assitamu cu culu, ‘nterra
https://rosabalistreri.wordpress.com/chiovi-chiovi-chiovi/
PIOVE, PIOVE, PIOVE
Piove, piove, piove,
la gatta fa le prove,
il topo si sposa
con il berretto di seta;
esce la cognata
con la veste ricamata,
esce il Signore
e fa spuntare il sole.
Piove, piove, piove,
la gatta fa le prove,
il topo si sposa
con il berretto di seta,
esce la cognata
con la veste ricamata
esce il padrone…
con le corna penzolanti.
MAFIA E PARRINI
testo: Ignazio Buttitta
La mafia e li parrini
si déttiru la manu
poviru cittadinu,
poviru paisanu
E mafia e parrini
si déttiru la manu.
E mafia e parrini
si déttiru la manu
La mafia e li parrini
eterna sancisuca
poviri cittadini
poviru paisanu
E mafia e parrini
si déttiru la manu.
E mafia e parrini
si déttiru la manu
Unu jsa la cruci
l’autru punta e spara
unu minaccia ‘nfernu
l’autru la lupara
E mafia e parrini
si déttiru la manu.
E mafia e parrini
si déttiru la manu
Chi semu surdi e muti (1)
rumpemu sti catini
Sicilia voli gloria
né mafia e né parrini
E mafia e parrini
si déttiru la manu.
E mafia e parrini
si déttiru la manu
preso dall’invocazione al patrono licatese Sant’Angelo
“ E chi semu surdi e muti… viva Sant’Angilu”
MAFIA E PRETI
La mafia e i preti
si diedero la mano
povero cittadino,
povero paesano.
E mafia e preti
si diedero la mano,
E mafia e preti
si diedero la mano,
La mafia e i preti
eterna sanguisuga
povero cittadino,
povero paesano.
E mafia e preti
si diedero la mano,
E mafia e preti
si diedero la mano,
Uno alza la croce,
l’altra punta e spara
uno minaccia l’inferno
l’altra la lupara.
E mafia e preti
si diedero la mano,
E mafia e preti
si diedero la mano,
Che siamo sordi e muti
rompiamo queste catene,
la Sicilia vuole gloria
né mafia, né preti.
E mafia e preti
si diedero la mano,
E mafia e preti
si diedero la mano.
La Mafia et les Prêtres
La mafia et les prêtres
Marchent main dans la la main
Pauvres citadins
Pauvres paysans
La mafia et les prêtres
Marchent main dans la la main
La mafia et les prêtres
Marchent main dans la la main
La mafia et les prêtres
Éternelles sangsues
Pauvres citadins
Pauvres paysans
La mafia et les prêtres
Marchent main dans la la main
La mafia et les prêtres
Marchent main dans la la main
L'un brandit la croix
L'autre vise et tire
L'un menace de l'enfer
L'autre du fusil
La mafia et les prêtres
Marchent main dans la la main
La mafia et les prêtres
Marchent main dans la la main
Mais quoi nous sommes sourds ou muets
Rompons ces chaînes
La Sicile mérite la gloire
Ni mafia ni prêtres
La mafia et les prêtres
Marchent main dans la la main
La mafia et les prêtres
Marchent main dans la la main
https://lyricstranslate.com
PURTEDDA DA GINESTRA
parole: Ignazio Buttitta - Extraits
Nni lu chianu di Purtedda,
chiusu ammenzu a ddu’ muntagni,
c’è ‘na petra supra l’erba,
pi ricordu a li cumpagni.
A lu primu d’ogni maju,
nni da petra c’è raduni:
ddu’ paroli pi spiranza,
pi cunzolu a li diuni.
Di lu munti La Pizzuta,
ch’è rimpettu di lu chianu
spara, supra di la fudda
cu la banda, Giulianu.
Pi discriviri ’sta straggi
Cci vulissi un rumanzeri:
’sta chitarra ‘un sapi chianciri
malidittu ’stu misteri!
E li morti sunnu vivi,
li tuccati cu li manu:
cu murìu a la Purtedda
fu la mafia e fu Giulianu!
PORTELLA DELLE GINESTRE
Extraits
Nel piano della Portella chiusa in mezzo a due montagne
c'è una roccia sopra l'erba per memoria ai compagni
quando viene il primo di maggio i compagni fanno festa...
Dal monte della Pizzuta che l'altura più vicina
Giuliano con la sua banda scatenò la carneficina.
Da quel giorno succede che a Portella, chi ci torna dopo tanti anni
vede i morti in carne e ossa, testa, volti e gambe,
vivere ancora, ancora vivi e può sentire una voce fra cielo e terra
che grida: O giustizia, quando arrivi?
O giustizia quando arrivi?!!
PORTELLA DELLE GINESTRE
Extraits
Sur le plateau de Portella enfermé entre deux montagnes
Il y a une roche sur l'herbe en mémoire des camarades
Quand vient le Premier Mai les camarades font la fête...
Et Giuliano le savait que c'était la fête des pauvres
Une belle journée de soleil après tant de pluie,
On dansait, on chantait, on partageait les chansons
Et les tables apprêtées avec les noisettes et les nougats !
Du mont de la Pizzuta le surplomb le plus proche
Giuliano et sa bande déchaînaient le massacre.
En tapis et en éventail
Ils mitraillaient les gens
comme une faux qui moissonne
Avec le feu entre les dents.
Celui-ci pleure épouvanté,
Celui-là s'échappe et crie au secours
Celui-là lève les bras
Invoquant une protection.
Et les mères essoufflées
Avec leur souffle – mais sans plus aucun souffle
Mon fils, (tu as) corps et bras
Un emmêlement plombé !
Depuis ce jour, à Portella, celui qui y retourne après tant d'années
Voit les morts en chair et en os, tête, visage et jambes,
Vivre encore, encore vivants et peut entendre une voix entre ciel et terre
Qui crie : Ô Justice, quand donc arriveras-tu ?
Ô Justice, quand donc arriveras-tu ?
ROSA CANTU E CUNTU
Testo di Bernardino Giuliana,
Stasira vaju e curru cu lu ventu
a grapiri li porti di la storia.
Stasira vogliu dari p'un mumentu
la vita a lu passatu i a la memoria.
Stasira cu la vampa di l'amuri
scavu na fossa, na fossa a lu duluri.
C'è chiù duluri, c'è chiù turmentu
ca gioia e amuri pi l'umanità
Nun è lu chiantu ca cancia lu distinu,
nun è lu scantu ca ferma lu caminu,
grapu li pugna, cuntu li jita
restu cu sugnu, scurru la vita.
Cantu e cuntu, cuntu e cantu
pi nun perdiri…lu cuntu.
Nuddu binidicì lu me caminu,
mancu la manu nica d'un parrinu
e vaju ancora comu va lu ventu
cercari paci sulu p'un mumentu.
Vogliu spaccari…spaccari li cieli
pì fari chioviri…chioviri amuri.
C'è cu t'inganna, c'è cu cumanna
e cu 'n silenziu mutu si nni sta.
È lu putiri ca nforza li putenti,
è lu silenziu ca ammazza li 'nnuccenti,
grapu li pugna, cuntu li jita
restu cu sugnu, cercu la vita.
Cantu e cuntu, cuntu e cantu
pi nun perdiri…lu cuntu.
Vinni a stu munnu quannu lu "Voscienza"
si schifiava pi li strati strati.
Tempi d'abbusi, di fami e di guerra
criscivu mmenzu di li malannati.
Lacrimi muti ni chiancivi e quanti,
la me nnuccenza si la sparteru 'n tanti.
La mala genti, li priputenti,
tanti su tanti nni sta sucità.
Nun è l'amuri ca crisci ad ogni banna,
ma lu favuri ca sparti cu cumanna,
grapu li pugna, cuntu li jita
restu cu sugnu, scurru la vita.
Cantu e cuntu, cuntu e cantu
pi nun perdiri… lu cuntu.
https://www.youtube.com/watch?v=-oNskgfxxDU
ROSA CANTA E CUNTA
Stasera vado e corro insieme al vento
ad aprire le porte della storia.
Stasera, per un momento,
voglio ridare vita al passato e alla memoria.
Stasera, con la vampa dell'amore,
scavo una fossa al dolore.
C'è più dolore, c'è più tormento
che gioia e amore per l'umanità.
Non è il pianto che cambia il destino,
non è la paura che arresta il cammino,
apro i pugni, conto le dita
resto chi sono, scorro la vita.
Canto e racconto, racconto e canto
per non perdere il conto.
Nessuno ha benedetto il mio cammino
neanche la piccola mano di un prete
e vado ancora come va il vento
a cercare pace solo per un momento,
voglio spaccare… spaccare i cieli
per far piovere, piovere amore.
C'è chi ti inganna, c'è chi comanda
e chi in silenzio, zitto se ne sta.
È il potere che rafforza i potenti
è il silenzio che ammazza gli innocenti
apro i pugni, conto le dita
resto chi sono, cerco la vita.
Canto e racconto, racconto e canto
per non perdere il conto.
Sono venuta al mondo quando il "Vossignoria"
si profferiva ad ogni angolo di strada.
Tempi di abusi, di fame e di guerra,
sono cresciuta in mezzo ai malandati.
Lacrime mute ne ho piante, e quante,
la mia innocenza se la sono divisa in tanti
La cattiva gente, i prepotenti,
sono tanti e tanti in questa società.
Non è l'amore che cresce ad ogni angolo
ma il favore che elargisce chi comanda
apro i pugni, conto le dita
resto chi sono, scorro la vita.
Canto e racconto, racconto e canto
per non perdere il conto.
ROSE CHANTE ET RACONTE
Ce soir, je vais courir avec le vent
pour ouvrir les portes de l'histoire.
Ce soir, je veux pour un instant
Redonner vie au passé et à la mémoire.
Ce soir, avec la flamme de l'amour,
Je creuse une fosse à la douleur
Il y a plus de douleur, plus de tourments
que de joie et d'amour pour l'humanité
Ce n'est pas les pleurs qui changent le destin,
ce n'est pas la peur qui arrête le chemin,
J'ouvre les poings, je compte les doigts
Je reste qui je suis et la vie s'écoule.
Je chante et je raconte, je raconte et je chante,
afin de ne pas perdre le compte.
Personne n'a béni mon chemin,
pas même la petite main d'un prêtre,
et je vais toujours comme le vent,
chercher la paix juste pour un moment.
Je veux diviser, diviser le ciel
pour faire pleuvoir, pleuvoir l'amour,
Il y a celui qui te trompe, celui qui te commande et qui se tait en silence
C'est le pouvoir qui rend forts les puissants,
c'est le silence qui tue les innocents,
J'ouvre les poings, je compte les doigts
Je reste qui je suis et je cherche la vie.
Je chante et je raconte, je raconte et je chante,
afin de ne pas perdre le compte.
Je suis venue au monde quand Votre Seigneurie
Se prononçait à chaque angle de rue
Temps d'abus, de famine et de guerre,
J'ai grandi parmi les malades
J'en ai pleuré des larmes silencieuses
Mon innocence, ils se la sont partagée à plusieurs
Les méchants, les présomptueux,
sont si nombreux dans cette société.
Ce n'est pas l'amour qui grandit à chaque angle
mais la faveur que donne celui qui commande
Je chante et je raconte, je raconte et je chante,
afin de ne pas perdre le compte.
__________________________________________________________________________________________________________________